Сказочное древо : о том, как классифицируют литературную сказку.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Еще не оценили)
Загрузка...

Следует отметить, что в большинстве работ исследователи стремятся какимто образом классифицировать литературную сказку, осознавая существование различных в отношении к фольклору явлений в общем корпусе произведений исследуемого характера. З.В. Привалова еще в диссертации 1959 года, анализируя советскую детскую литературную сказку 2030х годов, выявляет три таких разновидности : вопервых, сказки, представляющие собою пересказ сюжета народной сказки (например, «Мороз Иванович» В.Ф. Одоевского, «Аленький цветочек» А. Аксакова); вовторых, сказки, созданные с опорой на сюжеты, мотивы, приемы сказочного эпоса (например, сказка А.С. Пушкина, П.П. Ершова, В.А. Жуковского); втретьих, сказки, созданные специально для детей на основе собственноавторского сюжета и по законам, выработанным как народной сказкой, так и письменной художественной литературой (например, «Черная курица» А. Погорельского, «Городок в табакерке» В.Ф. Одоевского).[1] Заметим, что исследовательница, с одной стороны, не совсем справедливо, на наш взглд, осмысляет последний тип сказки как специфически детские произведения, а с другой  не останавливается на особенностях литературной сказки как явления художественной литературы. Далее З.В. Привалова в корпусе изучаемых произведений выделяет некоторые идейнотематические разновидности : сказка героическая, сатирическая, сатирикоюмористическая, сказкашутка, волшебная сказка и научная (или природоведческая) сказка. Предложенная З.В. Приваловой классификация в основных моментах повторяется последующими исследователями.
Д.Н. Медриш в работе, посвященной фольклоризму творчества А.С. Пушкина, указывает на существование в литературе :
1)сказок, близких к фольклору,
2)сказок «литературных», в которых используются только отдельные элементы народносказочной поэтики.[2]
С.В. Скачкова в диссертации о сказках В.А. Жуковского разделяет существующие в литературе сказки в русском народном стиле и авторскую литературную сказку.[3]      В работе В.В. Ляховой вновь появляются три жанровые разновидности литературной сказки :
1)обработка и пересказ народного сюжета;
2)сказка, написанная по фольклорным мотивам;
3)сказка с оригинальным сюжетом.[4]
Интересна позиция И.Г. Дубровской, которая в исследовании драматической советской сказки 30х годов обратила внимание на явление пересоздания текста основы, которое может происходить как в отношении к фольклору (Е.Шварц «Красная шапочка»), так и в отношении к литературе (сказки Ф. Баума и А. Волкова).[5]
Продуктивной кажется мысль Л.Ю. Брауде, посвятившей многие книги сказочникам скандинавских стран, о существовании так называемой «промежуточной» сказки. Она отмечает, что еще А.А. Потебня ввел понятие переходной стадии от фольклора к литературе, позволяющее прийти к выводу о существовании промежуточной ступени в виде записей народных сказок.[6]
Подытоживая достижения предшественников в их попытках дать классификацию литературной сказки, мы предлагаем свою рабочую систему.
Запись фольклорной сказки  как бы
«нулевой» цикл («промежуточная» сказка), так
как это уже не фольклор в чистом виде, ибо
фольклорное произведение понастоящему существует только в живом, звучащем виде, но еще и не литература, так как фольклористы стремятся как можно точнее зафиксировать разговорную речь сказителя, сохранив диалектные и индивидуальные особенности.
Пересказ, переложение фольклорной записи
адаптация для массового читателя и для детей,
в которой при сохранении речевой народно
поэтической стилистики происходит как бы ее
подравнивание под нормативы современного русского языка. Русские народные сказки в сборниках для детей представлены в пересказах, принадлежащих перу известных русских писателей  А.Н. Толстого, К.Д. Ушинского, А.П. Платонова, А.Н. Нечаева, Б.В. Шергина и др. К такого типа произведениям следует отнести книгу А.Н. Афанасьева «Русские детские сказки» и сборник братьев Гримм.
Обработка народной сказки предполагает
достаточно точное следование автором
сюжету при внесении ряда идейных новаций. К
таковым может быть, например, отнесена
сказка «Мороз Иванович» В.Ф. Одоевского, который фактически ликвидировал семейнобытовую основу конфликта народной сказки о мачехе и падчерице, в связи с чем изменилась идейная концепция, и вывод произведения, таким образом, переместился из сферы личных бытовых отношений в абстрактно общеморальную.
К обработке народной сказки можно отнести и «Сказку о попе и его работнике Балде» А.С. Пушкина. Сравнение с фольклорной записью, которая легла в основу произведения показывает, что ей не только была придана стихотворная форма, но и  самое главное  поэт отказался от заключительного эпизода изгнания Балдой беса от царской дочери и двух эпизодов в поповском доме : посылка Балды в лес на поиски коровы и фарсовая ситуация, когда поп топит попадью в мешке, думая, что там сидит его батрак. А.С. Пушкин сконцентрировал свое внимание на сборе оброка с чертей, усилив тем самым народнопоэтическую сюжетную структуру, предполагающую троекратность повторения действия (соревнование с бесенком), и подчеркнув идейную сатирическую доминанту произведения  корыстолюбие и нечистоплотность попа, не гнушающегося никакими пакостями, в том числе и сбора оброка с чертей, с которыми он по долгу священнослужителя должен неустанно бороться.



[1]Привалова З.В. Советская детская литературная сказка 20-30-х годов. Автореферат дисс. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. М.,1959. С.5-6.

[2]Медриш Д.Н. Фольклоризм Пушкина : вопросы поэтики. Учебное пособие по спецкурсу. Волгоград,1987. С.12.

[3]Скачкова С.В. Сказки В.А. Жуковского (Генезис, источники, жанровое своеобразие). Автореферат дисс. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. Л.,1985. С.5.

[4]Ляхова В.В. Советская детская драматическая сказка 30-х годов. Автореферат дисс. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. М.,1980. С10.

[5]Дубровская И.Г. Советская детская сказочная повесть 30-х годов. Автореферат дисс. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. М.,1985.

[6]Брауде Л.Ю. Ук. соч. С.8.

Теплая кладочная смесь.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *